CHINESE TRANSLATIONS OF ENGLISH MOVIE TITLES


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ The View Askew WWWBoard ] [ FAQ ]

Posted by GoldenCheese at cache-loh-ad03.proxy.aol.com on August 11, 2003 at 00:44:30:

15. "Pretty Woman" -- "I Will Marry a Prostitute to Save Money"
14. "Face/Off" -- "Who Is Face Belonging To? I Kill You Again, Harder!"
13. "Leaving Las Vegas" -- "I'm Drunk And You're a Prostitute"
12. "Interview With The Vampire" -- "So, You Are a Lawyer?"
11. "The Piano" -- "Ungrateful Adulteress! I Chop Off Your Finger!"
10. "My Best Friend's Wedding" -- "Help! My Pretend Boyfriend Is Gay!"
9. "George of the Jungle" -- "Big Dumb Monkey-Man Keeps Whacking Tree With Genitals"
8. "Scent of a Woman" -- "Great Buddha! I Can Smell You From Afar! Take a Bath, Will You?!"
7. "Love, Valour, Compassion!" -- "I Am That Guy From Seinfeld So It's Acceptable for Straight People to Enjoy This Gay Movie"
6. "Babe" -- "The Happy Dumpling-to-be Who Talks And Solves Agricultural Problems"
5. "Twister" -- "Run! Ruuunnnn! Cloudzillaaaaa!"
4. "Field of Dreams" -- "Imaginary Dead Baseball Players Live in My Cornfield"
3. "Barb Wire" -- "Delicate Orbs of Womanhood Bigger Than Your Head Can Hurt You"
2. "Batman & Robin" -- "Come to My Cave and Wear This Rubber Codpiece, Cute Boy"
1. "The Crying Game" -- "Oh No! My Girlfriend Has a Penis!"



Follow Ups:



Post a Followup

E-Mail/Userid:
Password:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:
Link Title:
Optional Image URL:


  


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ The View Askew WWWBoard ] [ FAQ ]